Hey!!! BienveniiDos =D
31 de diciembre de 2010
Tokio Hotel Latino América en Facebook
Ocesa Pop Twitter - info
Posters de Saturn GRATIS!
Bild.de - Bill Kaulitz entre los 50 alemanes más guapos de todos los tiempos
El jurado de Bild ha seleccionado entre miles de fotos, pinturas y dibujos los 50 hombres más hermosos, entre los que se encuentra Bill Kaulitz.
Bill Kaulitz (21): El cantante de "Tokio Hotel", lanza gritos que rechazan cualquier requisito de los decibelios. Sin lugar a dudas lo andrógino es la prueba de vida que también los hombres pueden soportar el perfilador de ojos.
Shockwaves NME Awards 2011 - Nomina a Tokio Hotel
Gingergeneration.it - Tokio Hotel: La Odisea de dos fans italianas en Tokio
"Tú no podías entender." Es la frase que, al menos una vez en su vida, todos los fans han tenido que decir.
Se trate de un actor, de un cantante, de un deportista, de un artista de otro tipo de géneros. Que no viven la misma pasión fatigosa [se les torna difícil] comprender la motivación interior que lleva a tantos a gastar dinero en conciertos, a esperar durante horas bajo el sol o la lluvia, a llorar por una fotografía, y ha emocionarse por unas pocas palabras.
“Tú estás loco." Es la frase que, al menos una vez en su vida, el amigo de un fan a encontrado para decir, entornando los ojos, al escuchar los relatos de las experiencias pasadas - porque, querían verles, soltando [el relato] de lo más tranquilos.
Probablemente los amigos de Manola, Clarissa y Caitlin simplemente quedaron boquiabiertos cuando anunciaron: "Me voy a Tokio por mi banda favorita" Tokio Hotel. La primera visita de la banda a Japón no fue sólo para los fans orientales, sino que para los de todo el mundo. Seria por la ironía de la situación: Los Tokio Hotel finalmente llegan a Tokio, aquella ciudad que ya habían adoptado con su nombre, que veían como un objetivo lejano, casi inalcanzable. Seria una especie de fanatismo orgulloso: para los fans que veneraban estar en una etapa similar de camino con sus ídolos?
Siguiendo por diferentes caminos, desde las calles de Milán “Manola y Clarissa” y desde la estadounidense “Caitlin” llegando a interceptarse en la capital japonesa. [Ellas] Fueron muy amables de decirnos [contarnos] acerca de su aventura.
Las italianas y Saki
"No sé lo que me ha llevado a viajar, en efecto ya había reservado todo una semana antes del showcase, porque mi instinto me llevó a hacerlo. Empecé con la expectativa de verles en el aeropuerto o al menos fuera del hotel, echaba de menos su presencia. Las esperanzas de entrar en el showcase eran realmente mínimas, y disminuían cada vez más faltando un par de horas. "Así lo dice Manola, de 24 años, que junto con Clarissa volaron el 12 de Diciembre. "Por la noche aún dormía muy agitada. Nosotras llegamos a Tokio a las 9, muy cansadas, Clarissa tenía fiebre, pero a pesar de todo esperamos allí durante toda la tarde la llegada de los gemelos. De hecho, llegaron a las 18 [Hrs], tan hermosos como el sol, sonrientes y contentos. También se detuvieron a tomarse algunas fotos y dar autógrafos. "Al día siguiente se unieron otros fans de Europa: Ginger y Delphine, francesas, Sofie, sueca y Ioli, griega. Quienes al final se apodaron European Team.“ Si, creamos una hermosa relación, Ginger también compartió la habitación con nosotras! Y la mayor parte del tiempo estuvimos merodeando juntas. "
Equipadas con banderas, las chicas viajaron en taxi a la embajada alemana, donde la banda tenía una rueda de prensa y una reunión con algunos fans. Llegando a tiempo para decirles adiós a la salida.
Cuando llego el siguiente día fue de ´fracaso´ en todos los aspectos. Decidimos ir a Yokohama, donde se suponía que debían mantener una entrevista radial. A medio camino entre Tokio y Yokohama nos llego un mensaje de Ioli, quien nos dijo que no había nada en el programa. Regresamos a Tokio, tratando de mendigar [pedir] entradas para el showcase, pero a pesar de las lágrimas y ruegos no pudimos. Previmos pasar por los estudios de MTV, pero no había ninguno; entonces decimos que los chicos se encontraban en Shibuya, pero no los encontramos."
Al día siguiente, sin embargo, fue la venganza. Manola y Clarissa habían partido de Milán sin invitaciones para el mini-concierto, reservado para la prensa y para unos pocos afortunados ganadores del concurso, que se celebraría la noche del 15. Pero ya había cita [hora] para los ganadores. El 15, fueron a la ubicación, del Akasaka Blitz, justo a tiempo para saludar a Bill que iba entrando, entonces retornaron a la entrada, con la esperanza de encontrar a alguien con unas entradas extra.
"Vi, a una chica con una entrada en su mano que decía Tokio Hotel y algo en japonés. Creyendo que estaba vendiendo la entrada, me le acerque y le pregunte, pero ella también estaba buscando. Cerca de una hora más tarde, esta chica de espaldas a mí, me dijo que había encontrado una, que había una fan con más... Entonces dirigí la vista a la entrada y me dijo que fuera ahí y le explicara con mis manos, para que fuera más fácil para mí hacerme entender, en lugar de parame y preguntarle en Inglés (que no puedo casi nada). Después de una hora sin resultados, tres chicas se me acercaron.... Una me preguntó si quería entrar, le respondí que sí y me dijo que ella y su amiga tenían una invitación para dos personas cada una, y solo estaban ellas, y entonces quedaban dos asientos... No te puedes imaginar el alivio y la alegría que sentí en ese momento: las abrase con lágrimas en los ojos y les pregunte una y mil veces si se trataba de una broma o si realmente me iban a dejar entrar con ellas...
Eran muy lindas, y estaban felices de haber hecho algo bueno por dos italianas locas que vinieron a Tokio para ver a Tokio, e incluso sin ninguna certeza."
Saki, la japonesa de dieciocho fue la que invito a Manola y Clarissa a entrar con ella y su amiga, hablaron bien de su primera reunión cara a cara con la banda. "Yo soy fan hace tan sólo un par de meses, pero ahora escucho sus canciones todos los días. El verlos fue un sueño, yo no sabía si era realidad o era mi imaginación. Bill estuvo genial, todo el mundo estaba muy enérgico y muy agradable con los fans. "Yo estaba emocionadísima! Me tomó un tiempo calmarme."
El showcase
El Blitz pronto se lleno de fans. Proyectaron algunos vídeos en Inglés, y después de una breve introducción del presentador. Comenzó el show con un set que incluía Noise, Human Connect To Human, World Behind My Wall, Screamin’, In Your Shadow, Dogs Unleashed, Automatic, Durch Den Monsun y Darkside Of The Sun. "Obviamente hubieron un montón de entreactos, como cuando Bill presento a la banda, definiendo a Tom 'como a su hermano´ pretendiendo desaires, como de costumbre, o cuando salió con" Yo no puedo creer: que Tokio Hotel este aquí; durmiendo en estos días en un hotel en Tokio!" La música sigue después de una breve entrevista, y por último, todos a su casa.
"Caminando como en una nube, regresamos al hotel, todavía incrédulas de lo que habíamos hecho y temerosas de que a la mañana siguiente, despertáramos, dándonos cuenta de que no era más que un sueño...."
Al día siguiente, los chicos se fueron, y Manola y Clarissa fueron al aeropuerto a despedirles. Entonces finalmente se merecían un día de turismo en Tokio.
Fue un viaje de retorno épico, con tres días de bloqueo en Charles de Gaulle, a causa de la nieve que bloqueaba los aeropuertos.
Es difícil elegir cuál seria el recuerdo más hermoso... "Todo… por ser capaz de verlos, sobre todo en el showcase, los momentos pasados con los demás, la vista iluminada desde lo alto de Tokio, fue como un encantamiento. Y la chica japonesa que nos dejo entrar con ella: yo todavía no lo puedo creer! "
Y la propia fan del sol prevalente Manola dijo: "Al principio, mientras esperábamos a los chicos en el aeropuerto, parecía que algunas nos miraban mal. Pero el día del showcase observe a las mismas chicas, que ahora se mostraban dispuestas y curiosas por saber de dónde venía. Incluso también durante el show, muchos tenían curiosidad por saber de dónde veníamos y si habíamos venido a Japón sólo por Tokio Hotel. Y siempre estuve sonriendo! El único "pecado" es que conocen poco las canciones en alemán. "
"Tokio Hotel para mí lo son todo. Sé que suena exagerado, pero me di cuenta de que puedo programar mi vida de acuerdo a sus compromisos. Simplemente no puedo prescindir de ellos, ahora ellos y su música me han acompañado durante más de 3 años y son la pasión más grande que he tenido en mi vida. Cuando los escucho me siento bien, y cuando asisto a un concierto me siento mucho mejor. Me dan un par de cosas o de otras emociones que las personas no han sido capaces de darme, y por eso les agradezco mucho."
El Blitz pronto se lleno de fans. Proyectaron algunos vídeos en Inglés, y después de una breve introducción del presentador. Comenzó el show con un set que incluía Noise, Human Connect To Human, World Behind My Wall, Screamin’, In Your Shadow, Dogs Unleashed, Automatic, Durch Den Monsun y Darkside Of The Sun. "Obviamente hubieron un montón de entreactos, como cuando Bill presento a la banda, definiendo a Tom 'como a su hermano´ pretendiendo desaires, como de costumbre, o cuando salió con" Yo no puedo creer: que Tokio Hotel este aquí; durmiendo en estos días en un hotel en Tokio!" La música sigue después de una breve entrevista, y por último, todos a su casa.
"Caminando como en una nube, regresamos al hotel, todavía incrédulas de lo que habíamos hecho y temerosas de que a la mañana siguiente, despertáramos, dándonos cuenta de que no era más que un sueño...."
Al día siguiente, los chicos se fueron, y Manola y Clarissa fueron al aeropuerto a despedirles. Entonces finalmente se merecían un día de turismo en Tokio.
Fue un viaje de retorno épico, con tres días de bloqueo en Charles de Gaulle, a causa de la nieve que bloqueaba los aeropuertos.
Es difícil elegir cuál seria el recuerdo más hermoso... "Todo… por ser capaz de verlos, sobre todo en el showcase, los momentos pasados con los demás, la vista iluminada desde lo alto de Tokio, fue como un encantamiento. Y la chica japonesa que nos dejo entrar con ella: yo todavía no lo puedo creer! "
Y la propia fan del sol prevalente Manola dijo: "Al principio, mientras esperábamos a los chicos en el aeropuerto, parecía que algunas nos miraban mal. Pero el día del showcase observe a las mismas chicas, que ahora se mostraban dispuestas y curiosas por saber de dónde venía. Incluso también durante el show, muchos tenían curiosidad por saber de dónde veníamos y si habíamos venido a Japón sólo por Tokio Hotel. Y siempre estuve sonriendo! El único "pecado" es que conocen poco las canciones en alemán. "
"Tokio Hotel para mí lo son todo. Sé que suena exagerado, pero me di cuenta de que puedo programar mi vida de acuerdo a sus compromisos. Simplemente no puedo prescindir de ellos, ahora ellos y su música me han acompañado durante más de 3 años y son la pasión más grande que he tenido en mi vida. Cuando los escucho me siento bien, y cuando asisto a un concierto me siento mucho mejor. Me dan un par de cosas o de otras emociones que las personas no han sido capaces de darme, y por eso les agradezco mucho."
Horizont.net - Michael Buffer sustituye a Bill Kaulitz
En el 2003 con el lema de Jung von Matt: "Lo barato es bueno!" Saturn se mantuvo durante años en un fuerte debate en la industria de la publicidad y el comercio. Tres años después del funeral de la consigna y experimentos intermedios con "Nos encanta la tecnología!" y "Es todo una cuestión de técnica" de Sternhagelgünstig, toma la cadena de productos electrónicos, una vez más un cambio de sentido - y con una campaña publicitaria totalmente nueva perdió una demanda casi idéntica. En lugar de "Lo barato es bueno," tenemos para el futuro "Lo cool es cool" que son los slogans con que la marca llega al punto. También hay cambio en los testimoniales: los embajadores de la marca Alice Cooper y Bill Kaulitz se inactivan.
El golpe de salida a principios de 2011 para celebrar el 50 aniversario de Saturn se vino abajo. Así que, la campaña publicitaria renovada de la cadena de electrónicos será visible por primera vez en la televisión. Ante todo los fans de Tokio Hotel se sentirán decepcionados. Pues Bill Kaulitz, el vocalista de la banda desaparecerá de los comerciales así como el rockero Alice Cooper.
Los dos testimoniales actuales serán reemplazados por Michael Buffer. Quién hace sus apariciones en público siempre vestido con esmoquin es un gran artista estadounidense el presentador más conocido del mundo del boxeo y ha logrado, sobre todo, con su grito de batalla "Estamos listos para arrasar" estatus de culto. Musicalmente, Saturn establece un nuevo curso: El eslogan "lo cool es cool", que será proclamado por el locutor con su potente voz en los comerciales, estará respaldado con el éxito de los años 80 la melodía "Live is Life" de la banda de rock austríaca Opus.
Con la nueva campaña de publicidad Saturn declara una vez más su "Coraje para la publicidad impactante y llamativa" ante tal prueba. "La campaña de aniversario va en este sentido hacia mayores alturas", dijo el director general Carsten Strese. El objetivo será mostrar con un guiño y un mensaje impactante que Saturn tiene "50 años de juventud." La nueva demanda es un refuerzo y una ampliación del antiguo "lo barato es bueno" - siendo un premio, al tener sólo precios bajos. Ahora el tema de "mejor tecnología", "innovación" y una "gran variedad" busca llegar al objetivo.
El presupuesto de publicidad para la campaña de aniversario es considerable. Saturn quiere con la presentación durante todo el año de aniversario "lograr un estado de ánimo festivo." La atención se centra en los comerciales de televisión (producción: Bakery Films, Hamburgo), en los comerciales de radio, anuncios impresos, vallas publicitarias, publicidad en línea y publicidad en los puntos de venta.
La campaña la ha desarrollado de nuevo Scholz & Friends Berlin. La agencia se había impuesto en mayo en un complot contra el Plan de Servicios, Lukas Lindemann Rosinski y Demner, Merlicek y Bergmann. El responsable de la planificación y la compra es Mediaplus en Munich.
El golpe de salida a principios de 2011 para celebrar el 50 aniversario de Saturn se vino abajo. Así que, la campaña publicitaria renovada de la cadena de electrónicos será visible por primera vez en la televisión. Ante todo los fans de Tokio Hotel se sentirán decepcionados. Pues Bill Kaulitz, el vocalista de la banda desaparecerá de los comerciales así como el rockero Alice Cooper.
Los dos testimoniales actuales serán reemplazados por Michael Buffer. Quién hace sus apariciones en público siempre vestido con esmoquin es un gran artista estadounidense el presentador más conocido del mundo del boxeo y ha logrado, sobre todo, con su grito de batalla "Estamos listos para arrasar" estatus de culto. Musicalmente, Saturn establece un nuevo curso: El eslogan "lo cool es cool", que será proclamado por el locutor con su potente voz en los comerciales, estará respaldado con el éxito de los años 80 la melodía "Live is Life" de la banda de rock austríaca Opus.
Con la nueva campaña de publicidad Saturn declara una vez más su "Coraje para la publicidad impactante y llamativa" ante tal prueba. "La campaña de aniversario va en este sentido hacia mayores alturas", dijo el director general Carsten Strese. El objetivo será mostrar con un guiño y un mensaje impactante que Saturn tiene "50 años de juventud." La nueva demanda es un refuerzo y una ampliación del antiguo "lo barato es bueno" - siendo un premio, al tener sólo precios bajos. Ahora el tema de "mejor tecnología", "innovación" y una "gran variedad" busca llegar al objetivo.
El presupuesto de publicidad para la campaña de aniversario es considerable. Saturn quiere con la presentación durante todo el año de aniversario "lograr un estado de ánimo festivo." La atención se centra en los comerciales de televisión (producción: Bakery Films, Hamburgo), en los comerciales de radio, anuncios impresos, vallas publicitarias, publicidad en línea y publicidad en los puntos de venta.
La campaña la ha desarrollado de nuevo Scholz & Friends Berlin. La agencia se había impuesto en mayo en un complot contra el Plan de Servicios, Lukas Lindemann Rosinski y Demner, Merlicek y Bergmann. El responsable de la planificación y la compra es Mediaplus en Munich.
Audi A1 contest - winner
Aquí teneis la historia del ganador del concurso organizado por Audi A1 en el cual todo aquel que participase debía de continuar el cómic de Bill y Tom Kaulitz. La persona ganadora del concurso ha sido Jonas Reinhardt que se lleva de regalo un Audi A1 y el prestigio de ver su cómic publicado en el EMAG A1! Enhorabuena
Tokio Hotel-Darkside Of The Sun CD & DVD in Japan - info
Como ya os anunciamos, el próximo 2 de Febrero saldrá a la venta el album "Darkside of the Sun" en Japón. (más información acerca del contenido aquí). Pues ahora Amazon.de nos brinda la oportunidad de poder comprar el álbum, el precio de la versión Deluxe es de 45'99€ la cual contiene un DVD con vídeos y el de la versión normal de 33'99€.
29 de diciembre de 2010
MTV Italia lucha contra el SIDA
MTV Italia está recaudando fondos para la lucha contra el SIDA y tiene algunos artículos de famosos en una subasta. Podemos encontrar una camiseta de Humanoid City Tour en con 205€ y un tambor de Gustav vendido por 460€. Si deseas obtener más información, haz click AQUÍ. Con los ingresos de algunas personas y artistas, MTV ha alcanzado reunir fondos para 4 meses de investigación acerca del SIDA.
Bill Kaulitz nombrado en un artículo de Audi
Universal Music Singapore - Tokio Hotel Facebook Photo Contest
Queridos A|iens, ha llegado el momento que habeis estado esperando: Cómo ganar esas encantadoras postales de Tokio Hotel (set de 3) y la camiseta de Humanoid City? Todo lo que teneis que hacer es lo siguiente:
1) Cargar una foto tuya posando con Tokio Hotel: Versión del albúm Best Of Deluxe en nuestra página de eventos 'Tokio Hotel Facebook Photo Contest'.
2) Haz click en "Asisto" en nuestra página de eventos 'Tokio Hotel Facebook Photo Contest'.
3) Coloca la foto que has subido en nuestra página de eventos como tu foto de perfil.
1) Cargar una foto tuya posando con Tokio Hotel: Versión del albúm Best Of Deluxe en nuestra página de eventos 'Tokio Hotel Facebook Photo Contest'.
2) Haz click en "Asisto" en nuestra página de eventos 'Tokio Hotel Facebook Photo Contest'.
3) Coloca la foto que has subido en nuestra página de eventos como tu foto de perfil.
Los 3 susodichos pasos deberían ser completados hasta el 31 de diciembre de 2010, a las 12 p.m. (hora de Singapur). Consigue que otros fans de Tokio Hotel le clicken al 'Me gusta' de nuestra página también y consigue que se unan a este exclusivo concurso!
Sabemos que te preguntarás: También pueden los no habitantes de Singapur participar? Sí! PERO sólo si tienes amigos de Singapur que estén dispuestos a recoger los premios por ti y si ya tienes el álbum listo!
Y también dijimos que tenemos más de 5 sets de encantadores premios para regalar?! :)
Preparados, listos, ya!
Sabemos que te preguntarás: También pueden los no habitantes de Singapur participar? Sí! PERO sólo si tienes amigos de Singapur que estén dispuestos a recoger los premios por ti y si ya tienes el álbum listo!
Y también dijimos que tenemos más de 5 sets de encantadores premios para regalar?! :)
Preparados, listos, ya!
Newnotizie.it - Tokio Hotel: Los chicos de oro
Saliendo de la pequeña Magdeburgo, Tokio Hotel han conquistado el mundo entero. Tras el enorme éxito de su última gira “Welcome to Humanoid City” y después de su aterrizaje en Asia, los cuatro jóvenes alemanes están listos para apoderarse de Latinoamérica en noviembre.
También en ese mes, los chicos harán realidad su sueño: ir a Tokio!
Parece tan extraño escuchar que las estrellas, tienen todavía sueños que cumplir. El 15 de diciembre, sólo unos pocos afortunados podrán participar en el showcase que se llevará a cabo en un lugar secreto (sólo los ganadores del concurso conocerán la ubicación del evento).
Su ascenso, entre prejuicios y elogios, no ha sido fácil. Desde su aparición se le consideró como el "bad-boy / chico-malo": al líder de maquillaje negro (Bill Kaulitz, 21) como a la banda entera. Pocas personas saben que tienen un corazón de oro.
Desde el comienzo de sus carreras siempre se han preocupado por aquellas personas menos afortunadas, para esto ellos a menudo han sido benefactores anónimos.
Desde la venta de bienes autografiados como la guitarra usada (y rota) del video “Through the Monsoon” vendida en una subasta con un precio final de 8.500€. Desde entonces, ese dinero siempre es donado a organizaciones benéficas en diferentes asociaciones.
Tokio Hotel también contribuyó al desastre ocurrido en Haití (2010). Se trataban de muñecos de papel (juguetes de papel) que representaban a Bill (21), estos fueron subastados y las ganancias donadas a las víctimas del terremoto, tal como el ingreso por la venta de la batería de Gustav Schäfer (22) todo vendido en una subasta con un precio final de aproximadamente 2.000€.
Recientemente Bill ha donado uno de sus collares favoritos e incluso un amuleto de la suerte a un proyecto de solidaridad. El año pasado se vendió en una subasta un cuadro autografiado que representaba la portada de su último álbum (Humanoid, lanzado el 02 de octubre de 2009) vendido a un precio final de 1.532€.
En el verano de 2009, Gustav (batería) fue atacado en un club de Magdeburgo por un desconocido. Para este último se le fue dada una multa de 500€ los cuales también fueron donados.
Los cuatro jóvenes benefactores no sólo han donado dinero.
En 2009 participaron en un proyecto de "Designers Against Aids", diseñando una camiseta con un lema para animar a los jóvenes a tomar precauciones durante las relaciones sexuales (El lema es: Rock’s hard, f*** safe).
Pronto será publicado un libro por parte de “Designers Against Aids” llamado “Designers Against Aids – The first decade”. En la primera mitad de este libro se utilizaron todos los proyectos realizados en los 10 años de esta asociación, mientras que en la segunda mitad, más de 100 artistas reconocidos y emergentes han donado fotos que para ellos representan la verdadera belleza. Para esta parte del libro los gemelos Bill y Tom (respectivamente cantante y guitarrista, 21) han donado tres fotos inéditas: una tomada el 14 de julio de 2007 en París, cuando tocaron bajo la Torre Eiffel para unas 500.000 personas; las otras dos fueron tomadas en el aire mientras andaban de vacaciones.
Incluso durante su gira futurista “Humanoid City” no han dudado en ser generosos: durante su estadía en Moscú, entre pruebas y entrevistas, se dirigieron a saludar a los niños en el orfanato de la ciudad regalándoles una sonrisa.
Bueno, que más se puede decir si son: los chicos de oro.
Debajo de la armadura de una estrella, Tokio Hotel son especialmente personas que disfrutan ayudando a los menos afortunados.
Sólo nos resta esperar a que continúen así, tanto en su carrera musical como de benefactores.
También en ese mes, los chicos harán realidad su sueño: ir a Tokio!
Parece tan extraño escuchar que las estrellas, tienen todavía sueños que cumplir. El 15 de diciembre, sólo unos pocos afortunados podrán participar en el showcase que se llevará a cabo en un lugar secreto (sólo los ganadores del concurso conocerán la ubicación del evento).
Su ascenso, entre prejuicios y elogios, no ha sido fácil. Desde su aparición se le consideró como el "bad-boy / chico-malo": al líder de maquillaje negro (Bill Kaulitz, 21) como a la banda entera. Pocas personas saben que tienen un corazón de oro.
Desde el comienzo de sus carreras siempre se han preocupado por aquellas personas menos afortunadas, para esto ellos a menudo han sido benefactores anónimos.
Desde la venta de bienes autografiados como la guitarra usada (y rota) del video “Through the Monsoon” vendida en una subasta con un precio final de 8.500€. Desde entonces, ese dinero siempre es donado a organizaciones benéficas en diferentes asociaciones.
Tokio Hotel también contribuyó al desastre ocurrido en Haití (2010). Se trataban de muñecos de papel (juguetes de papel) que representaban a Bill (21), estos fueron subastados y las ganancias donadas a las víctimas del terremoto, tal como el ingreso por la venta de la batería de Gustav Schäfer (22) todo vendido en una subasta con un precio final de aproximadamente 2.000€.
Recientemente Bill ha donado uno de sus collares favoritos e incluso un amuleto de la suerte a un proyecto de solidaridad. El año pasado se vendió en una subasta un cuadro autografiado que representaba la portada de su último álbum (Humanoid, lanzado el 02 de octubre de 2009) vendido a un precio final de 1.532€.
En el verano de 2009, Gustav (batería) fue atacado en un club de Magdeburgo por un desconocido. Para este último se le fue dada una multa de 500€ los cuales también fueron donados.
Los cuatro jóvenes benefactores no sólo han donado dinero.
En 2009 participaron en un proyecto de "Designers Against Aids", diseñando una camiseta con un lema para animar a los jóvenes a tomar precauciones durante las relaciones sexuales (El lema es: Rock’s hard, f*** safe).
Pronto será publicado un libro por parte de “Designers Against Aids” llamado “Designers Against Aids – The first decade”. En la primera mitad de este libro se utilizaron todos los proyectos realizados en los 10 años de esta asociación, mientras que en la segunda mitad, más de 100 artistas reconocidos y emergentes han donado fotos que para ellos representan la verdadera belleza. Para esta parte del libro los gemelos Bill y Tom (respectivamente cantante y guitarrista, 21) han donado tres fotos inéditas: una tomada el 14 de julio de 2007 en París, cuando tocaron bajo la Torre Eiffel para unas 500.000 personas; las otras dos fueron tomadas en el aire mientras andaban de vacaciones.
Incluso durante su gira futurista “Humanoid City” no han dudado en ser generosos: durante su estadía en Moscú, entre pruebas y entrevistas, se dirigieron a saludar a los niños en el orfanato de la ciudad regalándoles una sonrisa.
Bueno, que más se puede decir si son: los chicos de oro.
Debajo de la armadura de una estrella, Tokio Hotel son especialmente personas que disfrutan ayudando a los menos afortunados.
Sólo nos resta esperar a que continúen así, tanto en su carrera musical como de benefactores.
Bild.de - Los momentos más importantes de la música de este año
Noviembre
En los "MTV Europe Music Awards" en Madrid hubo sólo un ganador europeo - y su nombre es Tokio Hotel. En la categoría de "Best World Stage Performance" los cuatro de Magdeburgo - y ellos pueden estar realmente orgullosos - competían contra estrellas estadounidenses como la gatita del pop Katty Perry y los rockeros Green Day. (...)
Traducción - Ma'ariv Lanoar nº 12/10 (Israel)
Por lo general no me gustan las colecciones, sobre todo porque parecen una mezcla estropeada de hits que ya envejecieron y no estarán muy calientes y relevantes nunca más, pero en realidad abracé la nueva colección de Tokio Hotel para mi estéreo incluso después escribí sobre ello. La colección se llama simplemente "Best Of", y está tanto en alemán como en inglés. Hoy nos concentraremos en el álbum en inglés, desde luego, que incluye los hits más grandes de la banda desde todos los álbumes hasta hoy. La opción de la lista es muy estricta, y los fans probablemente no cambiarían ninguna canción. Esto quiere decir que la oscura "Monsoon" se encuentra con la "congelante" canción "Scream", y hay también canciones del último álbum de Tokio, como la interesante canción "Automatic". Si alguien quiere hacer una tesis doctoral rápida sobre Tokio Hotel y no tiene la paciencia de escuchar todos los álbumes anteriores, definitivamente puede hacerlo con esta colección. No me pasa con muchos artistas, pero las canciones de Tokio Hotel siempre consiguen en mí un humor específico y me hacen pensar en las letras. Hablamos de las canciones que son no sólo hits, sino las canciones que sobreviven a la prueba del tiempo, y esto es una ventaja que no muchos artistas tienen. Es interesante ver sobre el "Best Of" la evolución de la banda, la producción, los ritmos y las letras. Es como mirar las fotos de un bebé que creció: Tokio Hotel mejoró mucho, y al mismo tiempo logró mantener su propio estilo único, no puedes escuchar su canción sin saber qué canción es. Aunque, las dos nuevas canciones en la colección, "Hurricans And Suns" y "Madchen Aus Dem All" se sienten como un poquito inútiles, como restos. En general puedes decir que Tokio Hotel lanzó un álbum que es la colección perfecta para los fans, un álbum que cierra un capítulo en la carrera de la banda y abre el siguiente capítulo. Esperemos solamente a que esto no incluya otro cambio de pelo.
Win autographed Tokio Hotel merchandise
Universal Music Malasia con motivo del lanzamiento del "Best Of" album brinda a los fans la oportunidad de ganar merchandise exclusivo firmado por la banda. Para participar teneis que contestar a las 3 preguntas planteadas. Pueden participar todas las fans del mundo y los premios son los siguientes:
- 1 x 1º premio - Baquetas customizadas de Tokio Hotel (firmadas por la banda).
- 1 x 2º premio - Camiseta oficial de Tokio Hotel importada (firmada por la banda).
- 1 x 3º premio - Camiseta oficial de Tokio Hotel importada (firmada por Bill Kaulitz).
- 1 x Consolación - Camiseta oficial importada de Tokio Hotel Welcome to Humanoid City (no firmada).
Tokio Hotel en Ecuador el próximo mes de febrero? (FALSO)
La empresa ecuatoriana organizadora de eventos musicales Team Producciones, confirma que Tokio Hotel visitará el país el próximo mes de febrero. Por el momento no podemos considerar del todo cierta esta noticia ya que hoy como muchos sabeis es el Día de los Inocentes... esperemos que no hayan tomado el pelo a la gente de esta manera. De todos modos si es cierto, felicidades a las fans ecuatorianas!
EDIT!: Según nos informan algunas fans la noticia finalmente resultó ser una inocentada y la misma empresa lo ha desmentido...
EDIT!: Según nos informan algunas fans la noticia finalmente resultó ser una inocentada y la misma empresa lo ha desmentido...
Petición - firma de autógrafos de Tokio Hotel en Ecuador
Tokio Hotel elegidos como "El Mejor Show del 2010" en Terra Chile
Tokio Hotel han sido los vencedores del Mejor Show del año 2010 ofrecido en Chile liderando las votaciones con 508.580 puntos. Se presentaron en el Movistar Arena el 28 de noviembre ante un fervoroso público. En el espectáculo destacaron los efectos futuristas... y los ensorcedores gritos de sus fanáticas. Enhorabuena!
Rumor - Tokio Hotel podría visitar Argentina en 2011
Vuelven los rumores acerca de una posible visita de Tokio Hotel este próximo año 2011 a Argentina. El diario digital ElArgentino.com publicó hace dos días un artículo en donde se habla acerca de lo que está por llegar al país latinoamericano. Donde en el apartado de música, además de nombrar como rumor la posible visita de la banda alemana también se comenta la de Lady Gaga y Red Hot Chili Peppers. Seguiremos informándoos.
27 de diciembre de 2010
Traducción - NHK Education-Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10)
Bill: Sí, pero definitivamente sé que esto realmente exige aprender una lengua diferente. Sobre lo más alto del alemán es súper difícil desde luego. Me refiero, erm...
Tom: Bien quiero decir que está bien cuando esto llega automáticamente con ello… que la música solamente provoca interés en la lengua alemana pero para ser honesto también realmente nunca lo animamos. Me refiero a que con nosotros como es el caso, nosotros teníamos... que hacer... También nosotros solamente estábamos siempre haciendo música alemana, erm, porque nosotros siempre podíamos escribir bien en alemán.
Bill: Después de todo, el alemán definitivamente siempre nos acompañaba.También será, como, una parte de nosotros siempre. Y bien, también hemos tenido canciones inglesas pero fueron traducidas con un diccionario desde luego. Nosotros realmente no sabíamos inglés y erm... por lo tanto...
Tom: Bien quiero decir que está bien cuando esto llega automáticamente con ello… que la música solamente provoca interés en la lengua alemana pero para ser honesto también realmente nunca lo animamos. Me refiero a que con nosotros como es el caso, nosotros teníamos... que hacer... También nosotros solamente estábamos siempre haciendo música alemana, erm, porque nosotros siempre podíamos escribir bien en alemán.
Bill: Después de todo, el alemán definitivamente siempre nos acompañaba.También será, como, una parte de nosotros siempre. Y bien, también hemos tenido canciones inglesas pero fueron traducidas con un diccionario desde luego. Nosotros realmente no sabíamos inglés y erm... por lo tanto...
Tom: Aunque… Aunque nosotros probablemente lo lancemos en inglés en Japón también, verdad?
Bill: Exactamente. Bien… desde luego esto siempre va perfeccionándose y las canciones inglesas son también una parte de nosotros de algún modo. Así que por lo tanto en realidad no tenemos un idioma favorito. Me refiero a que no decimos que nos gustan el inglés o el alemán más ahora pero las canciones alemanas definitivamente han sido nuestras raíces, obviamente.
Bill: Exactamente. Bien… desde luego esto siempre va perfeccionándose y las canciones inglesas son también una parte de nosotros de algún modo. Así que por lo tanto en realidad no tenemos un idioma favorito. Me refiero a que no decimos que nos gustan el inglés o el alemán más ahora pero las canciones alemanas definitivamente han sido nuestras raíces, obviamente.
- Automatish -
Tom: Y ahí echas de menos a los perros más que nunca. Nuestros perros.
Bill: Sí.
- traducción de "Hunde" -
Tom: Erm, tenemos perros. (Bill asiente) Bill y yo tenemos cuatro... (risas) Bien, son lo que más echamos de menos. Aparte de, por supuesto, la de familia, amigos, tu propia cama...
Bill: Y ahora yo diría la única cosa, erm, lo que uno podría echar de menos de Alemania definitivamente es la puntualidad.
Bill: Sí.
- traducción de "Hunde" -
Tom: Erm, tenemos perros. (Bill asiente) Bill y yo tenemos cuatro... (risas) Bien, son lo que más echamos de menos. Aparte de, por supuesto, la de familia, amigos, tu propia cama...
Bill: Y ahora yo diría la única cosa, erm, lo que uno podría echar de menos de Alemania definitivamente es la puntualidad.
Bill: Erm, tengo que decir, que en Alemania todo el mundo es siempre muy, muy puntual y tengo que decir que también he conseguido ser así de algún modo, erm... Tom y yo no llegamos nunca tarde. Esta es una de las únicas cosas que a veces echo un poco de menos porque soy siempre muy particular sobre todo y siempre llego a tiempo a todas partes y, a veces eso no es un hecho cuando se llega a otro lugar, pero uno también se acostumbra a ello entonces.
Georg: Y sin restricción en autopistas!
Bill: Por supuesto!
Tom: Así es. La no restricción en las autopistas. Sin límite de velocidad.
Bill: Sí.
Tom: Esto es un sueño.
Georg: Y sin restricción en autopistas!
Bill: Por supuesto!
Tom: Así es. La no restricción en las autopistas. Sin límite de velocidad.
Bill: Sí.
Tom: Esto es un sueño.
- Automatisch -
- Lass uns Laufen -
Bill: Bien, tengo que decir que somos bastante parecidos en todas las cosas. Así que por lo tanto, erm... No hay muchas diferencias entre nosotros.
Tom: Yo soy simplemente más cool que Bill.
Bill: Bien, tenemos…
Tom: Esto… Esto es algo que no tienes.
Bill: Tenemos algo diferente…
Tom: Frescura… (sonriendo)
Bill: …y tenemos un poco de gustos diferentes en la música...
Tom: (todavía hablando sobre lo que él tiene pero Bill no)... y belleza.
Tom: Yo soy simplemente más cool que Bill.
Bill: Bien, tenemos…
Tom: Esto… Esto es algo que no tienes.
Bill: Tenemos algo diferente…
Tom: Frescura… (sonriendo)
Bill: …y tenemos un poco de gustos diferentes en la música...
Tom: (todavía hablando sobre lo que él tiene pero Bill no)... y belleza.
Bill: Esto se parece a una única cosa. Erm, y aparte de esto... Sí, en realidad estamos de acuerdo sobre muchas cosas en realidad. Bien, esto es también un problema a veces. Somos también demasiado iguales y de algún modo también puede resultar que uno pierda y se enfrente el uno con el otro. Bien erm, de algún modo somos solamente... tenemos una personalidad fuerte. Como, cada uno siempre tiene una opinión. Y por lo tanto, uno también discrepa de vez en cuando. Esto viene con el territorio. Yo en realidad cambiaría de Tom, erm...
Bill y Tom: ...nada en absoluto.
Bill: Y él tampoco cambiaría nada de mí (sonríe)
(Tom sonríe)
Bill y Tom: ...nada en absoluto.
Bill: Y él tampoco cambiaría nada de mí (sonríe)
(Tom sonríe)
- Lass uns Laufen -
Bill: Saludos a todo nuestro público japonés. Erm, muchas, muchas gracias por vuestro interés y erm, por vuestro apoyo hasta ahora. Estamos felices de venir por primera vez y nos cuesta esperar para ver el país y viajar por él y erm... Sí, lo esperamos con impaciencia. Muchas gracias.
24 de diciembre de 2010
Blog de Tom - 24.12.2010
In a little while Bill and I will storm the Christmas tree to get our gifts. I’m really curious what my little brother came up with for me this year! I love fast cars ;-)...but to keep my personal tradition going, I didn’t get anything for him!
Thanks so much to all of you for a fantastic year 2010 and since it’s Christmas, we’ll raffle out some cool prizes here. You have a chance to win:
1. Special Edition Box by Kilian Kerner [let us know which box you’d like to have plus your shirt size]
2. Reebok Top-Down [tell us your shoe size]
3. Tokio Hotel Merchandise Surprise Package [tell us your shirt size]
4. YourReebok Voucher [it’s a voucher for the YourReebok platform...get creative there!]
5. Tokio Hotel CD Surprise Package
For your chance to grab one of the prizes send an email to XMAS@TokioHotel.de and you might be one of the five lucky winners. In your email, please include your 1) name, 2) address, 3) country, 4) age and 5) which one of the prizes you’d like to win [please also include your size...e.g. for the shoes „size 42“ or for the shirt „size L“]
- This raffle ends on Dec. 31, 2010 at 11:59 [CET] and all winners will be notified in the beginning of January 2011 via email -
Thanks so much to all of you for a fantastic year 2010 and since it’s Christmas, we’ll raffle out some cool prizes here. You have a chance to win:
1. Special Edition Box by Kilian Kerner [let us know which box you’d like to have plus your shirt size]
2. Reebok Top-Down [tell us your shoe size]
3. Tokio Hotel Merchandise Surprise Package [tell us your shirt size]
4. YourReebok Voucher [it’s a voucher for the YourReebok platform...get creative there!]
5. Tokio Hotel CD Surprise Package
For your chance to grab one of the prizes send an email to XMAS@TokioHotel.de and you might be one of the five lucky winners. In your email, please include your 1) name, 2) address, 3) country, 4) age and 5) which one of the prizes you’d like to win [please also include your size...e.g. for the shoes „size 42“ or for the shirt „size L“]
- This raffle ends on Dec. 31, 2010 at 11:59 [CET] and all winners will be notified in the beginning of January 2011 via email -
Traducción:
Está bien chicos...
Dentro de un rato Bill y yo asaltaremos el Árbol de Navidad para conseguir nuestros regalos. Tengo realmente curiosidad de lo que mi pequeño hermano me va a traer este año! Me gustan los coches rápidos ;-)... pero yo mantengo mi tradición personal, no regalarle nada a él!
Muchas gracias a todos ustedes por este fantástico año 2010 y ya que es Navidad, vamos a sortear algunos premios geniales aquí. Tienes la posibilidad de ganar:
1. Una Caja Edición Especial de Kilian Kerner [dinos qué caja te gustaría tener más tu talla de camisa]
2. Reebok Top-Down [dinos tu talla de zapato]
3. Un pack de merchandise sorpresa de Tokio Hotel [dinos tu talla de camisa]
4. Vale YourReebok [es un vale para la plataforma YourReebok... sé creativo allí!]
5. Pack de CD sorpresa de Tokio Hotel
Para tener la posibilidad de agarrar alguno de los premios envíanos un correo electrónico a XMAS@TokioHotel.de y podrás ser uno de los cinco afortunados ganadores. En tu correo electrónico, por favor incluye tu 1)nombre, 2)dirección, 3)país, 4)edad y 5) cual de los premios te gustaría ganar [por favor también incluye tu talla... p.ej. para los zapatos "size 42" o para la camiseta size L"]
- Este sorteo finaliza el 31 de diciembre de 2010 a las 11:59 [CET] y todos los ganadores serán notificados a principios de enero de 2011 vía correo electrónico-
Está bien chicos...
Dentro de un rato Bill y yo asaltaremos el Árbol de Navidad para conseguir nuestros regalos. Tengo realmente curiosidad de lo que mi pequeño hermano me va a traer este año! Me gustan los coches rápidos ;-)... pero yo mantengo mi tradición personal, no regalarle nada a él!
Muchas gracias a todos ustedes por este fantástico año 2010 y ya que es Navidad, vamos a sortear algunos premios geniales aquí. Tienes la posibilidad de ganar:
1. Una Caja Edición Especial de Kilian Kerner [dinos qué caja te gustaría tener más tu talla de camisa]
2. Reebok Top-Down [dinos tu talla de zapato]
3. Un pack de merchandise sorpresa de Tokio Hotel [dinos tu talla de camisa]
4. Vale YourReebok [es un vale para la plataforma YourReebok... sé creativo allí!]
5. Pack de CD sorpresa de Tokio Hotel
Para tener la posibilidad de agarrar alguno de los premios envíanos un correo electrónico a XMAS@TokioHotel.de y podrás ser uno de los cinco afortunados ganadores. En tu correo electrónico, por favor incluye tu 1)nombre, 2)dirección, 3)país, 4)edad y 5) cual de los premios te gustaría ganar [por favor también incluye tu talla... p.ej. para los zapatos "size 42" o para la camiseta size L"]
- Este sorteo finaliza el 31 de diciembre de 2010 a las 11:59 [CET] y todos los ganadores serán notificados a principios de enero de 2011 vía correo electrónico-
Traducción - InRock Vol.325 (Japón)
Confidencial!!!!
Como quería hacer algunas fotografías a TH, alguien me dijo que yo no podía decir a nadie la posición específica del ensayo. Tuve que apagar el sistema GPS. Yo solamente sabía que estaba en los suburbios de Hamburgo, pero yo no sabía la posición exacta en absoluto. Yo podía decir que estaba en el suburbio de Hamburgo. Me imagino que hasta incluso aquellos fans locos no podían encontrar donde estaba. De todos modos, si los fans de TH sabían la posición, estaría fuera de control. Y es debido a este tipo de cosas, que Tom y Bill tuvieron que mudarse a L.A. Hubo incluso algún paparazzi en busca de ellos, pero al menos estaba bajo control. TH podía ir de compras allí, ya que parece que ellos no son tan famosos como lo son en Europa. Fui dirigido a la habitación de ensayo. Había alojamientos, habitaciones de ensayo, habitaciones con cama y garajes. Un nuevo coche de carreras blanco estaba aparcado en el garaje. Solamente quise preguntar qué coche era. Inmediatamente encontré a Tom. Le dije "Vives en L.A. Cómo puedes aparcar un coche tan bonito aquí en Hamburgo?" Tom dijo: "Tengo el otro en L.A". Ellos firmaron un contrato con Audi, entonces ellos están patrocinados en EE.UU. A propósito, a mi entendimiento, Tom es el más maduro. Hace dos años, cuando me reuní con él en Francia, era un muchacho en aquel entonces. Pero ahora él es un joven brillante. Cuando nosotros estábamos grabando, Bill llevó unos zapatos de tacón de 10cm. Para reducir el hueco de altura, considerando el equilibrio de las fotos, él estuvo de pie con sus pies plantados aparte. Ellos hablaban los unos con los otros en alemán. Pero si había cualquier problema, Bill me contestaba correctamente en inglés formal con un pequeño acento. El inglés de Tom y Bill es mucho mejor que hace 3 años. Tal vez es porque ellos viven en L.A ahora mismo. Pero ellos tienen que trabajar con alemanes la mayor parte del tiempo, entonces ambos se comunican en alemán. En la habitación de ensayo, los sets de batería se reproducían. Entonces ellos estaban en otra habitación y trataron de hacer silencioso. Para evitar la influencia de ruido, ellos hicieron muchos esfuerzos. Había una mesa de fútbol en la habitación principal. Cuando a Bill le estaban haciendo su propia foto, ellos jugaron con seriedad. Yo estaba ocupado con las fotos, yo no sabía quién ganaba. Tom y Gustav hicieron un equipo para luchar contra Georg, entonces adiviné que Georg era el mejor. Después de las fotos, fuimos al aeropuerto en un coche negro, que me dio un sentimiento de que nosotros éramos los espías que guardaban los secretos. Si éramos preguntados, yo nunca les traicionaría, nunca. De hecho, nadie lo notó. Los aduaneros con menos experiencia vieron nuestra foto de scan. Y ellos pensaron que algunas imágenes sospechosas eran partes de alguna bomba. Haha!!!
23 de diciembre de 2010
Horizont.net - The 10 most rated TV commercials of the year
Recordareis que hace un mes os pedimos votar por el anuncio de Saturn donde Bill es imagen junto con el rockero Alice Cooper. Pues podemos informaros de que el spot ha sido el más votado situándose en el 1º puesto del Top 10 de los Mejores Anuncios de Televisión de 2010.
Waz-online.de - Bill Kaulitz de camino para hacerse un artista serio del pop
Bill Kaulitz cruza una frontera. El de 21 años es cantante, modelo, personaje publicitario y doblador de voz - y está de camino para hacerse un artista serio del pop - pero no todo el mundo se ha dado cuenta aún.
Ellos lo buscaron, pero no reconocieron, cuando él estuvo de pie delante de ellos. En el año 2003 Sat 1 [canal de TV alemán] buscó una estrella, y encontró a Bill Kaulitz. "Star Search" era el nombre del espectáculo. Bill de 13 años, su hermano gemelo Tom y dos amigos "hacían música independiente según sus propias declaraciones", Kai Pflaume [asesor] lo explicó entonces, antes de que Bill hubiese entrado en el primer escenario de TV de su vida.
Sin aliento, el pequeño chico con el pequeño peinado de vampiro y el lápiz de ojos negro alrededor de sus ojos, cantó la canción de Weather Girls "It's raining men" y se movía frenéticamente con sus brazos. Después él tuvo que escuchar las diversiones de su atuendo extravagante. Él lo hacía correctamente y se dio la vuelta hacia el jurado con una sonrisa magnífica.
Hugo Egon Balder [miembro del jurado] le aconsejó que él siguiera la dirección de la comedia, porque él dijo que su voz era muy "graciosa". Sólo Jasmin Wagner [otro miembro del jurado], anteriormente conocida como "Blümchen", vio su potencial. "Felicidades por esta actuación", ella dijo obviamente impresionada: "Le darás a una discográfica mucho trabajo." Los consejeros de imagen, expertos en estilización - con Bill allí no son ninguna necesidad. "Ya traes todas estas cosas." Ella encabezó con la sentencia: "Y pienso que si sigues, esto solamente puede ir a lo más alto." Balder y otros miembros del jurado escogieron a un cantante de rap de 11 años en vez de Bill.
Los amigos, con quienes los hermanos Kaulitz ya habían hecho música antes, Georg y Gustav. Hoy en día son conocidos como la banda Tokio Hotel entre todas las muchachas de Alemania, España, México, Francia, Canadá, Israel y pronto también los EE.UU. Pero el talento excepcional de Bill todavía es no reconocido en un camino. Tal vez debido a exactamente aquellos millares y millares de muchachas que gritan.
Bill Kaulitz cruza una frontera. Él es cantante, modelo, personaje publicitario y doblador de voz. Con mucho maquillaje en su inconcebible bonita cara, él vence la frontera entre el hombre y la mujer, que tiene un efecto reflexivo sobre el rumor de que él es homosexual. Puede confesar no ser gay tan a menudo como él quiere. La ambigüedad sexual simplemente pertenece a su imagen - que confunde mucho más que su Tom gemelo idéntico que se da la vuelta disfrazado como el muchacho normal. Pero Bill Kaulitz recuerda a David Bowie, que había establecido el juego con los papeles sexuales como Ziggy Stardust sólo a principios de los años 70 en la corriente principal.
Nada se hace más castigado entre niños que la alteridad. Obviamente Bill no se ha preocupado por esto todo el tiempo. Desde luego, él odiaba los días de escuela en el 670-inhabitant-hicksville de Loitsche. Los motivos son obvios. ¿Cómo los adolescentes pubertosos van a reaccionar viendo a un tipo con el pelo negro teñido, que su peinado es tan asimétrico como el estilo de sus pantalones autoadaptados? Una pregunta retórica. Él todavía hace su propia cosa firmemente. A la edad de 9 años, los gemelos cantan en ferias de pueblo, a la edad de 12 años ellos llegan a conocer a Georg y Gustav en un club de Magdeburgo y fundaron la banda Devilish. Un año más tarde, después de la actuación de Bill en "Star Search", el productor de música Peter Hoffmann fue exactamente a este club para ver a la banda actuar.
"En el microcosmo que allí justamente ocurrió exactamente que la cosa continúa en grandes conciertos hoy en día". él recuerda: "Chicas gritando en la primera fila, triturando a los chicos de detrás." Hoffmann los invita a su estudio en Vögelsen en la Baja Sajonia, en Lüneburg. Los muchachos consiguen música - y el canto de lecciones. Devilish se hace Tokio Hotel. Ellos firmaron un contrato con Sony BMG, pero después de medio año la discográfica congeló los pies. El director responsable despide a la banda. El resbalón de Sony BMG dejó un negocio de muchos millones de dólares, el director perdió su trabajo. En vez de ellos, el competidor más fuerte de Sony BMG, Universal, tiene un éxito tras otro con la banda. Tres álbumes han sido lanzados hasta ahora. Hace unos días, un álbum "Best Of" fue lanzado. Un CD con las canciones en alemán, un CD con las mismas canciones en inglés. El grande error que se ha instalado en los adultos negados es que Tokio Hotel es un grupo de chicos fundado. Ellos nunca lo han sido. Bien, Bill y Tom ya quisieron hacerse estrellas del rock cuando estaban en segundo grado. Pero entonces los Rolling Stones hubiesen querido, mucho antes de que ellos en realidad se hicieran estrellas del rock. El hoy líder de Tokio Hotel de 21 años es más que solamente el jefe de una banda de adolescentes envejecida con algunas cantinelas de pop, que hace el grito de masas. Kaulitz es una de aquellas personas con carisma único: andrógino, dramático, glamouroso. Su banda es cada vez menos y menos Nena, pero cada vez más Nirvana.
Hace unas semanas, Arte [canal de TV alemán] ayudó a la gente de alrededor de 30 años, que no tiene ninguna hija en el mundo de Tokio Hotel, a llamar la atención de este joven. El canal de cultura lo mostró en un episodio de su serie "Durch die Nacht mit… " [A través de la noche con…]. En este episodio Bill Kaulitz se reunió con Wolfgang Joop - y no sólo el diseñador de moda ha estado en la luna con Bill desde entonces. Sino que uno ya podría haber sabido esto mucho tiempo antes. Pero nadie, que no está enamorado de uno de los gemelos Kaulitz o Georg o Gustav, le viene la idea de mirar vídeos en su página web o asistir un concierto de Tokio Hotel. De otra manera mucha más gente ya habría notado que las muchachas, que habían lanzado ratones "Diddl" o sostenes al escenario en el pasado, simplemente reconocieran quien está de pie delante de ellos: un joven extraordinario, que tiene lo que se necesita para hacerse una estrella mundial.
22 de diciembre de 2010
Tradución - Bravo nº 52/10 (Alemania)
Ellos lo hicieron! Tokio Hotel han viajado como embajadores juveniles para la campaña "Alemania-Japón: 150 años de amistad" a Tokio y su largo deseo tan esperado se han hecho realidad. Durante muchos años Bill, Tom (ambos 21), Georg (23) y Gustav (22) ha soñado con actuar en la grande ciudad japonesa. Y ellos estuvieron totalmente sorprendidos de cuantos fans ellos ya tienen allí. Pero eh!: En Alemania teneis también muchos fans leales! Esperamos chicos veros pronto en directo otra vez en Alemania!
21 de diciembre de 2010
Traducción - InRock Vol.325 (Japón)
“Espero que en el escenario podamos seguir las cosas que realmente nos estimulan desde dentro del corazón.“
TH revoluciona a sus fans. TH aceptó la entrevista del a revista en Hamburgo cuando estaban ocupados preparando su gira sudamericana. Ya han dado todas las entrevistas y las fotos. Sin embargo, tuvimos una entrevista con Bill y Tom antes. Fue publicada en Vo13 INROCK★POP!Por favor prestad atención!
Hola Bill, estoy muy orgulloso de poder hablar contigo. Es muy emocionante porque es la primera vez que lo hago, Podéis oírme?
Bill: Sí.
Bien, qué plan tenéis hoy?
Bill: Me levanté muy temprano esta mañana (nota del editor: hora en Berlín 12:00). Estoy un poco cansado ahora mismo. De hecho no he dormido lo suficiente, no puedo hacer nada bien. Soy de ese tipo de personas, pero no importa! Estamos preparando nuestra gira sudamericana en Hamburgo.
Wow!!!
Bill: Sí, lo estamos preparando todos los miembros de la banda.
Bien, puedes decirme algunos detalles sobre la gira sudamericana? Cómo va, si todo está bien…
Bill: Hace casi un año desde que comenzamos esta gira. Para el nuevo álbum – Humanoid, empezamos el tour en Abril en Europa. Hemos estado en muchos países.
También actuamos en la ceremonia de premios de MTV Asia. [Creo que se refiere a los EMA, quizás se confundieron] Y tuvimos buenas actuaciones en Singapur y Malasia. Con este nuevo álbum, hemos hecho un buen tour en poco tiempo. Finalmente hacemos la gira sudamericana para terminarlo.
Estábamos muy contentos por que nuestro deseo fue realizado, porque es lo que siempre quisimos hacer. El primer concierto es en Noviembre, creo. Vamos progresando. Todo el material fue llevado desde Europa, así que el escenario fue igual que en Europa. El tema de nuestra gira siguió siendo “Welcome to Humanoid City”. Fue la primera vez que vimos fans en Sudamérica y fue genial. Y cada miembro de la banda tuvo su actuación en solitario. Fue increíble muy emocionante.
“ Vamos de gira por todo el mundo como una banda normal en vez de ser hacer y producir, somos muy afortunados.”
Es triste que no haya visto vuestro show todavía. Qué pensáis de vuestro propio show? Es conceptual o teatral? O es un espectáculo de rock?
Bill: Tal y como has dicho, el tema de nuestro tour es “Welcome to Humanoid City”. En una palabra tuvimos la inspiración del nuevo álbum “Humanoid”, así que preparamos un vestuario serio para el show. Yo me cambié 5 veces de ropa.
Con la idea de crear nuestra propia ciudad, pusimos “Humanoid City” como tema. Esto fue muy guay. Esta vez exploramos algunas aventuras creativas y otras cosas nuevas también. Todos los miembros de la banda tocamos el teclado o el piano o otro tipo de instrumentos. Así que eso fue una nueva experiencia para todos. Fue un show fresco y excitante, estaba basado en el album Humanoid.
Debéis e haber gastado mucho dinero, después de todo vuestro show era vuestro escenario.
Bill: Sí, en el que más gastamos y el que mejor resultado nos ha dado. Esperábamos poder dar a los fans un espectáculo real. La música conectaba con todo. Así que quisimos tener el vestuario perfecto, el escenario perfecto. Todo tenía que estar hecho perfectamente. Mi signo es Virgo, y soy perfeccionista. Para que nuestros fans disfrutasen del show tanto como quisieran, incluso para olvidar o evadirse, hicimos muchos esfuerzos. Esperamos que todo saliese bien.
Cuando estáis en el escenario, vuestra puesta en escena es igual que en vuestra vida cotidiana o no?
Bill: Yo pienso que lo más importante es mostrarte tal y como eres en el escenario. No quiero dar una impresión como si intentase actuar para parecer otra persona ni estoy hecho para ser otra persona. En el escenario, espero poder seguir las cosas que realmente siento en el corazón.
Como banda, llevamos juntos desde hace casi 10 años. Hemos tenido muchas experiencias en el escenario, así que podemos expresarnos naturalmente en él.
Es muy importante contactar con los fans, y está relacionado con el álbum. Así que no creo que estemos jugando roles. Para mí, lo que intenté fue probar cosas nuevas y hacer un show nuevo.
Dónde tuvisteis la inspiración de cambiar la manera de actuar? Películas? Música? Libros?
Bill: Hay veces en las que me inspiro en los viajes. Hay muchas ideas. Para escribirlas siempre llevo libretas y bolígrafos en el viaje.
A veces las fans de todo el mundo me inspiran. Y otras veces me inspiran otras cosas. La última manera es escuchando nuestras propias canciones. Tuve muchas ideas nuevas ideas escuchando nuestra propia música.
La manera en la que haces el PV o diseñas la portada siempre llega a mi mente cuando estoy haciendo la grabación en el estudio. Lo que me inspiró en el álbum de Humanoid fue las cosas que no tenemos en la Tierra. El cosmos, los aliens y la ciencia ficción desconocida son cosas que están detrás de este álbum. Queríamos poner todos los elementos en el escenario. Fue muy difícil sacar lo que queríamos realmente y cómo, finalmente sacamos una conclusión. Comparado con los álbumes anteriores éste está lleno de sonidos electrónicos, sonidos un poco diferentes. Todos nosotros probamos con diferentes instrumentos. Fue una buena idea de cara al público.
Como has mencionado justo ahora, Humanoid es diferente a los otros álbumes. Este nuevo álbum es más refinado. Y prestasteis más atención a las melodías. Es conceptual. Los álbumes anteriores me sonaron más rock.
Bill: Sí, pero nosotros no planeamos hacer este tipo de álbum al principio. No teníamos ningún pensamiento en concreto. Nos dimos cuenta después de estar en el estudio.
Nos reunimos en el estudio. Combiné todos los temas e ideas en mi mente cuando compuse las canciones. Pasó lo mismo con el título del álbum, no fue lo que planeamos al principio. No me imaginaba nada de esto cuando comencé a escribir. Después de terminar de escribir y de producir, empecé a pensar en el título, diseño gráfico, escenario, etc. Al final, resumí todas mis ideas e hicimos el álbum completo. Este álbum fue distinto a los otros, definitivamente, pero es lo que queríamos. Nos esperábamos algo distinto, porque nos lo tomamos enserio y estuvimos mucho tiempo en el estudio.
No me gusta hacer las cosas en un plazo y hacer mi trabajo bajo una presión constante. Normalmente la discográfica planifica un nuevo álbum y luego nos planea el siguiente. Pero es muy importante que tengamos tiempo suficiente para relajarnos y para reunirnos en el estudio. Así que fuimos a muchos países y vimos muchas calles para este álbum. Incluso fuimos a LA, Miami y Hamburgo. Conocimos a varios tipos de personas en ciudades de todo el mundo y trabajamos con varios productores que realmente nos ayudaron a encontrar la inspiración de verdad. Fue muy guay. También fue una nueva experiencia. Gastamos mucho tiempo y energía, podemos esperar hacer una buena canción.
Oh, lo entiendo. Bill, tú eres una superestrella, como un Dios en el mundo de la música. Y sabes por qué hay tanta gente obsesionada contigo? Qué piensas? Hay gente que te entiende?
Bill: No lo sé. Y como no lo sé, puedo expresarme naturalmente tal y como soy en el escenario sin ninguna intención. No me defino como un tipo de persona en concreto. No voy a decirle a los fans qué voy a ser o cómo voy a vestir. Lo que hay delante tuya es esactamente lo que soy. Cuando era pequeño, me maquillaba y me ponía los pelos de punta. Así era yo. Ahora nuestra banda sigue siendo lo que queremos que sea. Es muy importante para nosotros ser nosotros mismos. Georg y Gustav son totalmente distintos a mí quizás.
Sin embargo hay algunas bandas como nosotros. “Nos vamos de gira por el mundo como una banda normal después de hacer la produción, así que somo afortunados. Hay muchas bandas alemanas como nosotros, y las aprecio mucho. Tan solo disfruta. No tenemos ningún secreto. Porque nunca sabemos lo que seremos, nos hicimos estrellas por accidente. Si hubiera otra banda como nosotros, creo que debería de estar obsesionados con ellos también. (Risas)
Para ser sincero, estaba muy implicado cuando fuimos a tantos países. Cuando estuvimos en Asia hace poco este año, todo el mundo cantaba con nosotros. Estaba realmente feliz. Como artista, fue muy especial para mí. Estaba nervioso al ver ese tipo de escenario. Al final podemos ir a Japón pronto, así que no puedo pedir más.
“Nacimos en una ciudad pequeña. Había muchas cosas que no nos gustaban.”
Nosotros tampoco podemos esperar. Tu hermano y tú os parecéis mucho. Pero en la entrevista anterior nos dijisteis que vuestro carácter es totalmente distinto. Tom también dijo que sois como los dos lados de una moneda. Es verdad?
Bill: Sí, estás en lo cierto. No puedo imaginar cómo vivir sin Tom. Estamos juntos todo el tiempo no importa lo que hagamos. Yo siento que somos como una sola persona. Aunque seamos diferentes personalmente, en estilo y en ideas, somo perfectos cuando estamos juntos. Porque hacemos todo juntos, no puedo imaginar qué tipo de vida llevaría yo solo. Nosotros fundamos esta banda juntos y fuimos al colegio juntos. hasta ahora no nos hemos separado del otro. El tiempo máximo que estuvimos separados no fueron ni 7 días, así que estamos casi todo el día juntos. Es dificil de explicar, es algo que sólo los hermanos gemelos pueden entender. Tenemos algunas conexiones, como un sexto sentido. Incluso cuando no estamos juntos, sabemos qué hay en la mente del otro. Es increíble. Sí, se que suena raro pero creo que es lo que tienen los hermanos gemelos.
Lo más curioso fue que tuvisteis la misma nota. He escuchado que sacasteis las mismas notas cuando estabais en la escuela. Erais buenos estudiantes.
Bill: Sí, (risas) a Tom y a mí no nos gustaba ir al colegio. Creo que la peor etapa son los días de colegio. Quise hacer música desde que era niño, y solo hice lo que quería, así que no tuve mucho tiempo para estudiar. Tenía el presentimiento de que teníamos que estar en otro lugar en vez de en la escuela. La vida en el colegio era aburrida. Nosotros nacimos en una ciudad pequeña. No había nadie que tuviera nuestros mismos hobbies o pensamiento. En ese momento nuestro sueño era ir a una gran ciudad y hacer música.
Los días que pasamos en esa pequeña ciudad no fueron felices, odiabamos la esuela. Había muchos profesores molestos. Pero nuestras notan eran buenas así que estaba bien.
Dijiste que habías escrito canciones durante un tiempo, cuál es el estilo de vuestra próxima canción?
Bill: Estuve coleccionando todo tipo de ideas. Creo que la primera cosa que tengo que decidir es la fecha en la que vamos a Japón. Y vamos a ir a sudamérica luego (editor’s note:esto es después del tour). Llegamos a una conclusion de este año. Nosotros volveremos al estudio y empezaremos de nuevo. Esta vez estaremos más tiempo que el año pasado. Porque necesitamos saber qué queremos hacer y qué tipo de música queremos hacer. Así que es la hora de recoger ideas. Después de volver al estudio, escribiremos canciones con nuestros productores como una familia, algo que será bueno. Tenemos la vista puesta en el nuevo album con las nuevas canciones. Y eso es lo que esperamos para el siguiente año.
Cuando se lanzará el siguiente álbum?
Bill: No lo sé todavía. Sólo tengo algunas ideas y escrito algunas canciones, pero no puedo decir cuando saldrá el álbum. Prometo que será increíble.
Hola Bill, estoy muy orgulloso de poder hablar contigo. Es muy emocionante porque es la primera vez que lo hago, Podéis oírme?
Bill: Sí.
Bien, qué plan tenéis hoy?
Bill: Me levanté muy temprano esta mañana (nota del editor: hora en Berlín 12:00). Estoy un poco cansado ahora mismo. De hecho no he dormido lo suficiente, no puedo hacer nada bien. Soy de ese tipo de personas, pero no importa! Estamos preparando nuestra gira sudamericana en Hamburgo.
Wow!!!
Bill: Sí, lo estamos preparando todos los miembros de la banda.
Bien, puedes decirme algunos detalles sobre la gira sudamericana? Cómo va, si todo está bien…
Bill: Hace casi un año desde que comenzamos esta gira. Para el nuevo álbum – Humanoid, empezamos el tour en Abril en Europa. Hemos estado en muchos países.
También actuamos en la ceremonia de premios de MTV Asia. [Creo que se refiere a los EMA, quizás se confundieron] Y tuvimos buenas actuaciones en Singapur y Malasia. Con este nuevo álbum, hemos hecho un buen tour en poco tiempo. Finalmente hacemos la gira sudamericana para terminarlo.
Estábamos muy contentos por que nuestro deseo fue realizado, porque es lo que siempre quisimos hacer. El primer concierto es en Noviembre, creo. Vamos progresando. Todo el material fue llevado desde Europa, así que el escenario fue igual que en Europa. El tema de nuestra gira siguió siendo “Welcome to Humanoid City”. Fue la primera vez que vimos fans en Sudamérica y fue genial. Y cada miembro de la banda tuvo su actuación en solitario. Fue increíble muy emocionante.
“ Vamos de gira por todo el mundo como una banda normal en vez de ser hacer y producir, somos muy afortunados.”
Es triste que no haya visto vuestro show todavía. Qué pensáis de vuestro propio show? Es conceptual o teatral? O es un espectáculo de rock?
Bill: Tal y como has dicho, el tema de nuestro tour es “Welcome to Humanoid City”. En una palabra tuvimos la inspiración del nuevo álbum “Humanoid”, así que preparamos un vestuario serio para el show. Yo me cambié 5 veces de ropa.
Con la idea de crear nuestra propia ciudad, pusimos “Humanoid City” como tema. Esto fue muy guay. Esta vez exploramos algunas aventuras creativas y otras cosas nuevas también. Todos los miembros de la banda tocamos el teclado o el piano o otro tipo de instrumentos. Así que eso fue una nueva experiencia para todos. Fue un show fresco y excitante, estaba basado en el album Humanoid.
Debéis e haber gastado mucho dinero, después de todo vuestro show era vuestro escenario.
Bill: Sí, en el que más gastamos y el que mejor resultado nos ha dado. Esperábamos poder dar a los fans un espectáculo real. La música conectaba con todo. Así que quisimos tener el vestuario perfecto, el escenario perfecto. Todo tenía que estar hecho perfectamente. Mi signo es Virgo, y soy perfeccionista. Para que nuestros fans disfrutasen del show tanto como quisieran, incluso para olvidar o evadirse, hicimos muchos esfuerzos. Esperamos que todo saliese bien.
Cuando estáis en el escenario, vuestra puesta en escena es igual que en vuestra vida cotidiana o no?
Bill: Yo pienso que lo más importante es mostrarte tal y como eres en el escenario. No quiero dar una impresión como si intentase actuar para parecer otra persona ni estoy hecho para ser otra persona. En el escenario, espero poder seguir las cosas que realmente siento en el corazón.
Como banda, llevamos juntos desde hace casi 10 años. Hemos tenido muchas experiencias en el escenario, así que podemos expresarnos naturalmente en él.
Es muy importante contactar con los fans, y está relacionado con el álbum. Así que no creo que estemos jugando roles. Para mí, lo que intenté fue probar cosas nuevas y hacer un show nuevo.
Dónde tuvisteis la inspiración de cambiar la manera de actuar? Películas? Música? Libros?
Bill: Hay veces en las que me inspiro en los viajes. Hay muchas ideas. Para escribirlas siempre llevo libretas y bolígrafos en el viaje.
A veces las fans de todo el mundo me inspiran. Y otras veces me inspiran otras cosas. La última manera es escuchando nuestras propias canciones. Tuve muchas ideas nuevas ideas escuchando nuestra propia música.
La manera en la que haces el PV o diseñas la portada siempre llega a mi mente cuando estoy haciendo la grabación en el estudio. Lo que me inspiró en el álbum de Humanoid fue las cosas que no tenemos en la Tierra. El cosmos, los aliens y la ciencia ficción desconocida son cosas que están detrás de este álbum. Queríamos poner todos los elementos en el escenario. Fue muy difícil sacar lo que queríamos realmente y cómo, finalmente sacamos una conclusión. Comparado con los álbumes anteriores éste está lleno de sonidos electrónicos, sonidos un poco diferentes. Todos nosotros probamos con diferentes instrumentos. Fue una buena idea de cara al público.
Como has mencionado justo ahora, Humanoid es diferente a los otros álbumes. Este nuevo álbum es más refinado. Y prestasteis más atención a las melodías. Es conceptual. Los álbumes anteriores me sonaron más rock.
Bill: Sí, pero nosotros no planeamos hacer este tipo de álbum al principio. No teníamos ningún pensamiento en concreto. Nos dimos cuenta después de estar en el estudio.
Nos reunimos en el estudio. Combiné todos los temas e ideas en mi mente cuando compuse las canciones. Pasó lo mismo con el título del álbum, no fue lo que planeamos al principio. No me imaginaba nada de esto cuando comencé a escribir. Después de terminar de escribir y de producir, empecé a pensar en el título, diseño gráfico, escenario, etc. Al final, resumí todas mis ideas e hicimos el álbum completo. Este álbum fue distinto a los otros, definitivamente, pero es lo que queríamos. Nos esperábamos algo distinto, porque nos lo tomamos enserio y estuvimos mucho tiempo en el estudio.
No me gusta hacer las cosas en un plazo y hacer mi trabajo bajo una presión constante. Normalmente la discográfica planifica un nuevo álbum y luego nos planea el siguiente. Pero es muy importante que tengamos tiempo suficiente para relajarnos y para reunirnos en el estudio. Así que fuimos a muchos países y vimos muchas calles para este álbum. Incluso fuimos a LA, Miami y Hamburgo. Conocimos a varios tipos de personas en ciudades de todo el mundo y trabajamos con varios productores que realmente nos ayudaron a encontrar la inspiración de verdad. Fue muy guay. También fue una nueva experiencia. Gastamos mucho tiempo y energía, podemos esperar hacer una buena canción.
Oh, lo entiendo. Bill, tú eres una superestrella, como un Dios en el mundo de la música. Y sabes por qué hay tanta gente obsesionada contigo? Qué piensas? Hay gente que te entiende?
Bill: No lo sé. Y como no lo sé, puedo expresarme naturalmente tal y como soy en el escenario sin ninguna intención. No me defino como un tipo de persona en concreto. No voy a decirle a los fans qué voy a ser o cómo voy a vestir. Lo que hay delante tuya es esactamente lo que soy. Cuando era pequeño, me maquillaba y me ponía los pelos de punta. Así era yo. Ahora nuestra banda sigue siendo lo que queremos que sea. Es muy importante para nosotros ser nosotros mismos. Georg y Gustav son totalmente distintos a mí quizás.
Sin embargo hay algunas bandas como nosotros. “Nos vamos de gira por el mundo como una banda normal después de hacer la produción, así que somo afortunados. Hay muchas bandas alemanas como nosotros, y las aprecio mucho. Tan solo disfruta. No tenemos ningún secreto. Porque nunca sabemos lo que seremos, nos hicimos estrellas por accidente. Si hubiera otra banda como nosotros, creo que debería de estar obsesionados con ellos también. (Risas)
Para ser sincero, estaba muy implicado cuando fuimos a tantos países. Cuando estuvimos en Asia hace poco este año, todo el mundo cantaba con nosotros. Estaba realmente feliz. Como artista, fue muy especial para mí. Estaba nervioso al ver ese tipo de escenario. Al final podemos ir a Japón pronto, así que no puedo pedir más.
“Nacimos en una ciudad pequeña. Había muchas cosas que no nos gustaban.”
Nosotros tampoco podemos esperar. Tu hermano y tú os parecéis mucho. Pero en la entrevista anterior nos dijisteis que vuestro carácter es totalmente distinto. Tom también dijo que sois como los dos lados de una moneda. Es verdad?
Bill: Sí, estás en lo cierto. No puedo imaginar cómo vivir sin Tom. Estamos juntos todo el tiempo no importa lo que hagamos. Yo siento que somos como una sola persona. Aunque seamos diferentes personalmente, en estilo y en ideas, somo perfectos cuando estamos juntos. Porque hacemos todo juntos, no puedo imaginar qué tipo de vida llevaría yo solo. Nosotros fundamos esta banda juntos y fuimos al colegio juntos. hasta ahora no nos hemos separado del otro. El tiempo máximo que estuvimos separados no fueron ni 7 días, así que estamos casi todo el día juntos. Es dificil de explicar, es algo que sólo los hermanos gemelos pueden entender. Tenemos algunas conexiones, como un sexto sentido. Incluso cuando no estamos juntos, sabemos qué hay en la mente del otro. Es increíble. Sí, se que suena raro pero creo que es lo que tienen los hermanos gemelos.
Lo más curioso fue que tuvisteis la misma nota. He escuchado que sacasteis las mismas notas cuando estabais en la escuela. Erais buenos estudiantes.
Bill: Sí, (risas) a Tom y a mí no nos gustaba ir al colegio. Creo que la peor etapa son los días de colegio. Quise hacer música desde que era niño, y solo hice lo que quería, así que no tuve mucho tiempo para estudiar. Tenía el presentimiento de que teníamos que estar en otro lugar en vez de en la escuela. La vida en el colegio era aburrida. Nosotros nacimos en una ciudad pequeña. No había nadie que tuviera nuestros mismos hobbies o pensamiento. En ese momento nuestro sueño era ir a una gran ciudad y hacer música.
Los días que pasamos en esa pequeña ciudad no fueron felices, odiabamos la esuela. Había muchos profesores molestos. Pero nuestras notan eran buenas así que estaba bien.
Dijiste que habías escrito canciones durante un tiempo, cuál es el estilo de vuestra próxima canción?
Bill: Estuve coleccionando todo tipo de ideas. Creo que la primera cosa que tengo que decidir es la fecha en la que vamos a Japón. Y vamos a ir a sudamérica luego (editor’s note:esto es después del tour). Llegamos a una conclusion de este año. Nosotros volveremos al estudio y empezaremos de nuevo. Esta vez estaremos más tiempo que el año pasado. Porque necesitamos saber qué queremos hacer y qué tipo de música queremos hacer. Así que es la hora de recoger ideas. Después de volver al estudio, escribiremos canciones con nuestros productores como una familia, algo que será bueno. Tenemos la vista puesta en el nuevo album con las nuevas canciones. Y eso es lo que esperamos para el siguiente año.
Cuando se lanzará el siguiente álbum?
Bill: No lo sé todavía. Sólo tengo algunas ideas y escrito algunas canciones, pero no puedo decir cuando saldrá el álbum. Prometo que será increíble.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)